18/10/18

Γαμώ τους μεταφραστές σας γαμώ

Οι περισπούδαστοι «αγγλομαθείς», μας φόρτωσαν τη ΦΥΡΟΜ, (FYROM), επειδή δεν ήξεραν να προφέρουν την BJRM (Μπουγιουρουμού). 
Οι ίδιοι ηλίθιοι, επειδή ήξεραν τον μακαρίτη μεγαλοαπατεώνα Κασόγκι, βάφτισαν και τον άλλο μακαρίτη, τον αντιφρονούντα Σαουδάραβα δημοσιογράφο σε Κασόγκι, αν και ο άνθρωπος λεγόταν Χασόγκι. 
Οι «αγγλομαθείς», θα έπρεπε να ξέρουν ότι στην λατινική, με το δίγραμμα «ΚΗ», παριστάνεται ο ήχος «Χ», που βγαίνει βαθειά από το Λαρύγγι του Αραβος.

1 σχόλιο:

Ανώνυμος είπε...

Κακώς τα βάζεις με τους μεταφραστές Χατζάρα. Μην ξεχνάς ότι κι εσύ μεταφραστή χρειάζεσαι για να καταλάβουν οι αναγνώστες τι λες...

Οι πολύ διδακτικές αποφάσεις του Στρατοδικείου Θεσσαλονίης για το Σύνοικο Στοιχείο. (Έκαστος στο είδος του )

  ΥΓ. Είμαι βέβαιος ότι κάποιους από αυτούς η απελευθ΄ρωση τους βγηκε στις γραμμές του ΕΑΜ