20/4/23

Μαθαίνουμε Ελληνικά Η Ελένη. Η καταστροφή της Τροίας


 

Το έλωμαι είναι αόριστος δεύτερος στην υποτακτική  του  αἱροῦμαι που είναι η συνηρημένη μορφή του αἱρέομαι.

Η μεταφράσεις είναι πολλές. 

Παίρνω κάτι στο χέρι μου, καταλαμβάνω, κυριεύω, αρπάζω, συλλαμβάνω, αιχμαλωτίζω νικώ, κερδίζω, αποκτώ.

Παράδειγμα: 

1)τοὺς δ᾽ ἄρα πάντας ἕλεν δέος (Και όλους δέος τούς κυρίευσε) (ἕλεν δέος) Ησίοδος, Θεογονία, 167-168

2) Πριάμου γὰρ ᾑρήκασιν Ἀργεῖοι πόλιν. (γιατί του Πρίαμου την πόλη πήραν οι Αργείοι).(Αργείοι  ᾑρήκασιν) Αἰσχύλος Ἀγαμέμνων, 267

3) τὸ τεῖχος πέμπτῳ μηνὶ εἷλον οἱ Πέρσαι. (εἷλον οἱ Πέρσαι-οι Πέρσες κυρίεψαν) Ἡρόδοτος, Ἱστορίαι, 5 (Τερψιχόρη), 115.2

"ἑλέπολις" η πολιορκητική μηχανή.


"τέκνα ἄξομεν ἐν νήεσσιν, ἐπὴν πτολίεθρον ἕλωμεν" 

Ιλιάς Δ 238 - 239

Σε εμας μπορεί να μην κάνει αμέσως "Κλικ" αλλά για τους Έλληνες που άκουγαν τους ραψωδούς να τους ιστορούν  την εκστρατεία   το Ελένη και το Έλωμαι  εβγαζε αμέσως  νόνημα. 

Η Ωραία Ελένη ήταν η ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ. Ανδρών, Κάστρων Πόλεων.

Έτσι το μετέφρασε και ο Εφταλιώτης.


ΣΠΥΡΟΣ ΧΑΤΖΑΡΑΣ


ΥΓ. Απάντησα άμεσα στο ερώτημα για το Ελένη-Ελωμαι. 

1 σχόλιο:

Ανώνυμος είπε...

Γέροντα το αίρω είναι στην ενεργητικη, άρα παίρνω, κυριευω κλπ. Το αιρομαι είναι στην παθητικη , άρα παιρνομαι, κυριευομαι. Επομένως Ελένη είναι η κυριευμενη, ωσάν πόλη πολιορκημενη γυναίκα ποθητή από πολλούς μνηστήρες. Το τρελό μωρό δηλαδή.

Επίσης υπάρχει και σε ανδρικό ο Ελενος. Πιθανόν επίσης απλώς να σημαίνει η λαμπρή και απαστραπτουσα ως το σέλας της σελήνης.