Γράφει ο Σπύρος Χατζάρας . Η ΑΛΗΘΕΙΑ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΧΟΡΗΓΟ. Ανένδοτος για να φύγουν οι Ψεύτες,οι κλέφτες,και οιΠροδότες.«Ου δη πάτριον εστί ηγείσθαι τους επήλυδας των αυτοχθόνων….»...
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Ο Πρόεδρος της Ρωσικής Ομοσπονδίας πρότεινε κατάπαυση του πυρός «για 2,3, 6 ώρες» ώστε τα διεθνή μέσα ενημέρωσης και Ουκρανοί δημοσιογράφοι να φτάσουν στις περικυκλωμένες πόλεις, Κουπιάνσκ, Πακρόβσκ και Μύρνογκραντ και να δουν με τα μάτια τους τι συμβαίνει εκεί και να αποκαλύψουν πραγματικά και άμεσα τα ψέματα της ουκρανικής στρατιωτικοπολιτικής ηγεσίας.Οι διοικητές των ρωσικών μονάδων της Πρώτης Γραμμής εξέφρασαν την κατ' αρχήν συμφωνία τους με αυτήν την πρόταση.
Ο Βλάντιμιρ Πούτιν τόνισε ότι δεν είναι αντίθετος με την λύση του «Αζοφστάλ» στην Μαριούπολη, όταν οι Ουκρανοί περικυκλωμένοι κατέθεσαν τ...
-
Αρχίζω από το τέλος. Σημίτης, Παπαδήμος, Καραμανλής, Αλογοσκούφης, Στουρνάρας, Χριστοδουλάκης, Προβόπουλος, Αβάπτιστος του Παπανδρέου, Συ...

3 σχόλια:
χαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχαχα
Τσίπρας, η οποία έχει, κατά την ισχυρότερη εκδοχή, τουρκική προέλευση. Παράγεται από το ουσιαστικό της τουρκικής γλώσσας “çiplak” (πρφ: τσίπλακ), που σημαίνει “γυμνός”, “ αυτός που δεν έχει ρούχα”, ο “φτωχός”. Στη Νέα Ελληνική χρησιμοποιείται το επίθετο τσιπλάκης -ισσα, -ικο και δηλώνει 1. αυτόν που είναι απόλυτα φτωχός, 2. (μτφ) αυτός που ζει υπό συνθήκες απόλυτης ανέχειας, ΣΥΝ. Φτωχός, κακαμοίρης, ξεβράκωτος (από το Λεξικό Μπαμπινιώτη). Με την παραπάνω ερμηνεία ταυτίζεται και το ετυμολογικό λεξικό του Ανδριώτη, στο οποίο καταγράφεται, επιπρόσθετα, και το λήμμα “τσιρτσιπλάκης” (: ολόγυμνος) < çιr(il)-çiplak.
Ασθενέστερες πρέπει να θεωρούνται οι ετυμολογικές αναλύσεις: 1. από το λατ. cipria (: πούδρα, η λατ. λέξη cipria αναφέρεται στην Κύπρο) ή 2. από το αλκοολούχο ποτό (τα) τσίπουρα>τσίπρα. Και στις δύο περιπτώσεις το “Τσίπρας” θα πρέπει να είναι παλαιό παρατσούκλι.
Υπάρχει και το Cipra το οποίο είναι επώνυμο και έχει βρεθεί σε Βοσνία - Ερζεγοβίνη και Τσεχία
όπως και τα στα Τουρκικά çipura balığı
gilt-head bream - κέφαλος ψαρι δλδ στα Ελληνικά
Μιας κι έχεις το λεξικό Μπαμπινιώτη εύκαιρο για δες τι λέει το λήμμα "κόρη" και το λήμμα "λεσβία".
ΕΦχαριστώ
Δημοσίευση σχολίου